zaterdag 31 maart 2012

En nog een / and another one

Theedoosje met komplete inhoud in mooi rood wit. 






Er zitten 2 glazen potjes in waar elk 50 gram losse thee in kan.




 Een extra vakje voor de vulzakjes en het lepeltje hangt mooi op. 
Zo bevalt me de inhoud goed, alles erop en eraan. Zo hoort het ook!! ☺ 
***

Tea box in red white. This time with 2 glass jars, witch contents  50 grams off tea. The wooden spoon has his own place and a compartment for the  bags for the tea. This is how I like the compacity, and this is how I think it should be!!
***
Eine Tee Schachtel mit Kompletten  Inhalt. Dieses mahl mit 2 Glas Töpfen für jeder 50 Gramm Tee. Der Löffel hat seinen eigenen Platz bekommen und eine Abteilung für die Tee Beuteln zum füllen der Tee. So mag ich den Inhalt, so ist es komplett, und so soll es auch sein. ☺ 

groetjes van Janine 

donderdag 29 maart 2012

De volgende zending / next order

Zo, nu moet ik flink aan de slag!! Morgen komen 2 dames  van de organisatie voor de tentoonstelling kijken en dan moet ik nog even hard doorwerken. Zoals eerder gezegd, even geen vilt dozen meer maar theedoosjes met inhoud. 


En ik ben nieuwe exemplaren aan het "uitdokteren", dus het wordt vanalles wat. 
Aangezien niet iedereen thee van theezakjes drinkt , zoals ik, nu een doosje gemaakt met kleine glazen potjes erin waar losse thee in kan.



Met leuk lepeltje natuurlijk. 

De vlg doos wordt nog uitgebreider, dat viel me pas in toen deze al af was. ☺ Natuurlijk komen ook hier de theeserviesjes terug, want dat is toch de kers (lees serviesje) op de taart (lees doos). ☺




Now I have to work hart, tomorrow the people off the art exhibition  are coming to look what I have so far, so I have much to work to do. Like I said before,  now no felt boxes, but fabric tea boxes. Not only the faulted one because not everybody likes tea-bags , like me, so I made a box within 4 little glass jars where you can put tea leafs in. Off course with a fun spoon for taking the tea out off the jars. I make different layouts, the next one will be expanded with an extra part.  I thought of that when this was already finished.  And off course the little tea sets are also included. They are almost like the icing on the cake. ☺
****
Jetzt muss gearbeitet werden, den morgen kommen einige "Vorgesetzte" von der Kunstausstellung, gucken wie weit ich bin. Also ran an die Arbeit. Und wie ich schon vorher sagte, jetzt keine Filz Schachtel mehr, sonder Tee schachtel in verschiedene Varianten. Nicht jeder (so wie ich) trinkt eben gerne Tee von Beuteln. Also dieses mahl ein Schachtel mit dadrin kleine Flaschen aus Glas wo der Losse Tee rein geht. Und natürlich ein Löffelchen dazu, man muss ja der Tee raus holen können. In der nächste Schachtel kommt noch etwas Extras dazu, das fiel mir erst ein wie dieser hier schon fertig war. Und es werden weitere ganz neue Schachteln gemacht werden, bin noch dran raus zu finden wo das 'wiewowas' hingeht. ☺ Und natürlich sind auch hier wieder die kleine Tee Sets verarbeitet. Fast wie die Kirsche auf der Torte ☺. 

Groetjes van Janine

vrijdag 16 maart 2012

Asian Rose


En dit is ze  dan, Vilt doos nummer 7, Asian Rose. 

Niet de makkelijkste uitdaging die ik mezelf aangedaan heb. Ik wilde een Aziatische uitstraling, vandaar de 6 hoek, op houten klosjes geplaatst, en met platte losse deksel.  

Met een 'knopje' bovenop de deksel, ook weer een 6 hoekig doosje met een roos erin.  



Ik ben gek op het uitvinden van hoe ik een "nieuwe" soort doos in elkaar kan zetten, dus dat was het probleem niet. Niets leukers dan aan iets nieuws beginnen en het ook perfect willen afmaken. Maar zoals ik al eerder zei,  het 'moeten maken' werd me deze keer teveel. Geen zin, puf om de doos af te maken. Maar opgeven......, dat woord bestaan niet in mijn woordenboek. En zie hier.... Asian Rose maakt (voorlopig) de set viltdozen voor de tentoonstelling kompleet.


***
And here she is, felt box number 7. Asian Rose. Not the easiest challenge I put myself to. I wanted to give it an Asian look. A 6 corner box with  a loos flat lid on the box, on top of that again a little 6 corner box as knob and put the box on little wooden square feet. I do like those new challenges, find out where and what to do, make something fit and perfect. But this time the deadline of making felt boxes did loose my spirit. But Give up, doesn’t fit in my dictionary. So here she is! And for now, she completes the felt boxes for the art exhibition in Mai. 
***
Und hier ist sie dann, filz Schachtel Nummer 7, Asian Rose. Nicht die einfachste Herausforderung wo ich mich dran gemacht habe. Ich wollte eine Asiatische Ausstrahlung schaffen, eine 6 eckige schachtel mit ein lose flachen Deckel. Dadrauf wieder eine kleine 6 eckige Schachtel als Knopf. Und sie steht auf kleine Holz Füssen. ich mag solche Herausforderungen sehr, alles neu erfinden, wie was und wo. Aber dieses mahl war der druck hinter die Tür "es muss fertig sein" mir ein wenig zu viel. Aber aufgeben das gibt es nicht in mein Wörterbuch also hier ist sie dann. und vorläufig macht sie  meine Serie Filz Schachtel für die Ausstellung in Mai  Komplet. 

Groetjes van Janine

donderdag 8 maart 2012

Inspiration


Ik heb het even gehad met de viltdozen. Als er zo'n druk achter je staat, kan het wel eens gebeuren dat je tegenzin krijgt,  dus viltdoos nummer 7 komt er nog en dan is het even pauze met deze ontwerpen. Des te meer zin heb ik in theedoosjes maken, dus heb ik besloten, daar wat extra van mee te nemen naar de tentoonstelling. Doen het vast ook OK. 
Ik heb een aantal leuke 'theemotief' stofjes op het internet gevonden, niet goedkoop, maar zo leuk, dus... aan de slag hiermee. 

Dit kleine theedoosjes is op de 'normale' wijze gemaakt. 


Het theeserviesje was te groot om het in een klapdoos te verwerken, dusss.. dan maar gewoon boven op de deksel vast gezet. Ziet er vast heel decoratief uit op tafel. 
***
I don’t have much inspiration anymore at the time making felt boxes. It happens, when you have a deadline, sometimes  your no any longer in the mood making them. So, number 7 I’ll make, but that’s all. Instead of them I’ll make little tea boxes. I think they will also do well on the event.
I found on the internet some nice fabrics with tea motives on. So lets start. The little box I’ll showed here I made this way because the tea set was to big for putting in a the folded boxes, so I put the tea sets on top on the lid. 
****
Ich habe wenig lust um weiter an meine Filz Schachtel zu arbeiten. Nummer 7 mache ich noch fertig aber dann ist Schluss. Mir fehlt neue Inspirationen. Ja so kann es passieren, wenn man ein Deadline hat, da fehlt eben der lust um weiter zu machen. Aber dafür mache ich kleine Tee Faltschachteln. Ich denke die tun es auch gut auf der Ausstellung. Ich habe aufs Internet schöne Stoffen gekauft mit Tee Mustern drauf. Dazu habe ich lust, also ... an die Arbeit. Die kleine Schachtel die ich hier zeige habe ich auf die  'normal' art gemacht.  Das Tee set war zu gross für eine Faltschachtel, also habe ich es eben auf der Deckel fest gemacht. 

Groetjes van Janine



maandag 27 februari 2012

Naaikistje / little sewing box

Bij alle kleine miniatuur voorwerpjes die ik nu tegen kom denk ik... doosje van maken? Zo kwam ik bij een van mijn laatste rommelmarkt bezoekjes een klein naaimachientje tegen. Leuk en ik wist gelijk wat te maken en voor wie. Een hele lieve jarige die van patschwork en quilten houdt krijgt dit kleine naaidoosje. Met nog een klein kwinkslagje naar haar verzamel hobby... vingerhoedjes. 










***
Every time I see a little miniature figure  I think.. can I use it in making a box? This was also when I found a little sewing machine on the flew market. I knew how and for whom I would make it. This little sewing box is for a lovely birthday child who loves sewing and quilting. And I also made a little hint to her collection of thimbles. 

****

Bei alle kleine Miniatur Figuren die ich jetzt sehe denk ich... Schachtel mit machen? So war es auch bei eine kleine Nähmaschine die ich bei mein letzter Floh Markt besuch gefunden hatte. Ich wusste gleich was und für wenn ich etwas machen wurde. Ein ganz liebes Geburtstag Kind die Stoffen , Patchwork und andere Stickereien liebt bekommt dieser kleiner Näh Schachtel. Und... ein kleines Witzeln nach ihr Sammlung... Fingerhüten. 


Groetjes van Janine

zaterdag 11 februari 2012

Number 6

Het was Ini's idee;  "maak eens een vilt doos in rood tinten, er zijn ook mensen die houden van rood tinten hoor". En natuurlijk heeft ze gelijk, maar zo niet mijn kleuren!! Dus dat werd werken buiten mijn comfortzone om. En ook nog eens mijn allereerste 8 hoekige doos. Jeetje ... dat wordt zweten!!


Wat die 8 hoek betreft....... helemaal niet moeilijk (zei zij die al ruim 25 jaar dozen maakt ☺)  zo gepiept. Ik verbaasde me er zelf over hoe snel ik dat uitgepluist had. De rode lap vilten , met  cirkels....... ook zo klaar........het bekleden dan? Ook geen probleem, maar bij  de deksel zat ik vast.  Wat doe ik met de deksel?? En zoals zo vaak, heb ik mijn 'slaaptijd' weer eens benut om te denken wat te doen. En nu de doos eenmaal klaar is......., 




het is dat het niet mijn kleuren zijn, maar oh wat vind ik de doos leuk geworden. Een 8 hoek, nooit aan gedacht maar zo leuk van vorm. En de rosen bovenop het deksel....... ja let op, ik loop haast naast mijn schoen, maar wat vind ik hem leuk ☺ 






En de naam..... summer dream!! Doos nummer 6 is klaar, we zijn over de helft en nu op naar number 7. Ik ben niet meer te stoppen.... merken jullie het??? zoefffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff... enwegiszeweer...... 


****
It was my friend Ini's idea ; “you also have to make a felt box for the exhibition in red colors, there are some people who like red you know?”
And off course, she is right, but not my kind off colors and top of that, I also wanted to make an 8 corner box…. my first. So this would be working out off my comfort zone. But to my own surprise, making an 8 corner box…. Now problem, making red felt, now problem either, using the felt to cover the box… still okay. But what to do with the lid?? That was a problem, and so I used (like so often)   my “sleeping time” as thinking time.  “I’ll put roses on top of the lid”. And look, here my felt box number 6 is ready. And the name is Summer dream.  ☺  They are still not my colors, but I love the box!! 8 corner boxes, there will be more, so fun to do.  So off I go, 4 more to make…. Toedeloeeee 

****
Es war Ini's Idee, meine Freundin sagte:  "du musst auch eine filz Schachtel in rote Farben machen, es gibt  auch Leute die lieben Rot? ". Und natürlich hatte sie recht, aber das sind nicht meine Farben..... 
Und daneben wollte ich auch noch eine 8 Eckige Schachtel machen, meine erste.... also Arbeiten aussehr meine Komfort Zone. ☺ Aber ich war  überrascht wie schnell und einfach alles ging... 8 kanten Schachtel machen... kein Problem, rotes Tuch filzen, auch kein Problem, die Schachtel bekleiden mit Filz und passend machen... klappt immer noch.. aber dann.... der Deckel, da fingen die Problemen an. Also habe ich mahl wieder meine 'Schlaf zeit' als 'Denkzeit' benutzt und ich wusste.... Rosen müssen drauf. Und hier sieht ihr, Schachtel Nummer 6 für die Ausstellung ist fertig. Und obwohl, noch immer nicht meine Farben, ich bin verliebt in die Schachtel. Toll finde ich sie. Da werden bestimmt mehr 8 ecken Schachteln gebastelt. Und der Namen is Summer dream!  ☺ 
So, und weg bin ich wieder.... 'nur' noch 4 basteln.... also tschüsssss

groetjes van Janine

woensdag 8 februari 2012

Voedingslap / food patch

Ik hoor jullie al hier denken, wat is een voedingslap?? Nou das mijn volgende vilt project. Ik wilde allemaal cirkels vilten, en die maak je met een voedingslap (zelf uitgevonden Bottlewoord). Je maakt een zeer licht voorviltlapje in 2 verschillende kleuren, snij daar allerlei cirkels uit en wissel ze onderling in de voorviltlapjes. Dan normaal afvilten in 4 lagen en klaar is je lap met cirkels. En omdat het zonde is de voedings lap weg te gooien... heb ik dus nu 2 lappen met cirkels, uiteraard voor mijn volgende doos... mijn eerste 8 hoek! 




en zo wordt ie op mijn 8 hoek doos gebruikt. 
en de gele lap, nog niet af gewerkt, eerst kijken hoe ik hem ga gebruiken?




Snappen jullie het nog?? ☺☺
***
I hear you think, what is an food patch? Well that is my new felt project. I wanted to make an felt box with circles on it. And that’s why you need an food patch. You make a low felted front piece, not ready for felting, in 2 colors, then cut out circles und switch the colors into the patches. And then you are really going to felt. And because you need a color switch I need a food patch. But.. I didn’t want to trough it in the trash, so now I have to patches to use in my next felted box. An 8 corner box, my first.
So…. Do you understand it know??  ☺☺
***
Ich höre euch denke, was ist ein "futter lappen"? Nun ja, das ist für mein nächster filz Arbeit. Ich mache einen Filz lappen mit Kreisen drauf. Und dafür benötige ich ein "Futter lappen" (selbst gemachtes Bottle Wort). Man macht nur 2 ganz leicht gefilztes vorfilz in verschiedene Farben. schneidet kreisen draus und dann wechselt man die Kreisen und filzt das ganze in 4 schichten fertig. 
Und weil es schade ist mein "Futter Lappen" weg zu schmeißen habe ich jetzt 2 lappen für mein nächstes Project, mein erster 8 eckige Schachtel. Also.... kapische?? ☺ ☺ 

groetjes van Janine

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...