dinsdag 30 april 2013

Van een kroning en vilten.


Ik ben vast niet de enige die nu naar de tv kijkt om vooral maar niets te missen omtrent de inhuldiging van onze nieuwe koning .  Met andere woorden…… wat heeft Maxima aan? ☺ En onderwijl vilt ik bollen en eivormen. Die nu te drogen staan in een bloemvormpje. 

Waarom…. Dat verklap ik nog niet maar…. ik kan jullie wel vertellen…. Er komen spelden aan te pas.
 ****
I'm surely not the only one who looks now   TV to see the inauguration of our new king, I don’t want to miss anything. In other words ...... what wears Maxima?☺  And in the meantime  I felt balls and egg shapes. Why .... that I don’t tell yet .... but I can tell you this .... There will be some pins.
****
Ich bin bestimmt nicht der einzige der jetzt Fernsehen guckt, um die  Einweihung unsere neuer König zu sehen. Mir darf nichts entgehen. Mit anderen Worten ...... was trägt Maxima? ☺ Und mittlerweile filze ich  Kugeln und Eier Formen. Warum .... das verrate ich noch  nicht nur .... Das kann ich schon sagen, .... Es werden Nadeln benutzt. 

groetjes van Janine
 

zondag 21 april 2013

Felting Bookcover


Eindelijk kom ik weer eens aan het vilten toe en gelijk maar begonnen om een notitieboek kaft  te maken. Eerst de wol uitgelegd,  uit voorvilt figuren gesneden en afgewerkt met mooie garens als steeltjes. 

Het vilten is klaar, nu moet het drogen. 

En zo ziet het uit naar het doorstikken. 
En daar een boekomslag van gemaakt! 




voorkant / front
een roos knoop als sluiting gemaakt. 


achterkant / back 

Helaas is mijn naaimachine nu kapot en moet ik even wachten voordat ik er nog meer kan maken, want ja.... ik heb wel de smaak te pakken ☺ 
****
Finally I can take som time to felt again, and so I started making a book cover
First spread  the wool, and used figures cut from pre felt cut and finished with fine yarns as stalks.
The felting is ready, now drying. At the third picture you see how it is stiched. And now, it is made into a bookcover. 
***
Schließlich kriege  ich wieder Zeit zum Filzen, und habe begonnen ein Notizbuchhülle zu machen. Zunächst die Wolle aus gelegt, aus Vorfilz  Figuren geschnitten und mit feines Garnen Stiele gemacht.
Die Filz Arbeit ist fertig, jetzt muss es Trocken. Auf dem dritten Foto sieht ihr wie es aussieht nach die Stickerei. Und davon ein Buchhüle  gemacht. 




Groetjes van Janine



Pin It

dinsdag 16 april 2013

Tea on the go!


Dat ik een theedrinker ben is wel algemeen bekend. En dan niet van die kant en klare theezakjes, maar mijn eigen heerlijke theeblaadjes varianten. Het probleem is echter wil ik eens ergens een terrasje pikken… tig soorten koffie te krijgen, maar een lekkere thee?? Ho maar! Dus de nood aan de man ( lees vrouw) gemaakt en neem ik voortaan altijd mijn eigen thee mee. Vraag een glas thee water zonder thee,  moet je ze zien kijken…”zonder thee”?? Ja hoor, ik heb mijn eigen thee bij me. En tevoorschijn komt mijn buideltje vol met eigens gevulde theezakjes. De afdrukken zijn transfers gemaakt  met, in mijn ervaring,  het beste transfer papier, te koop hier


Bij mijn vrienden en familie is het inmiddels al een hit….. “heb je er nog liggen?”
Dus heb ik inmiddels een behoorlijke voorraad theebuidels 

en theeflopjes liggen.

In de flopjes passen 6 theezakjes, immers niet iedereen drinkt mijn soort thee. 


Klein en compact van maat, dus gaan zo mee in de tas. Tea on the go!!


I am a tea drinker, this  is generally known. And not those ready made tea bags, but my own delicious tea leaves variants. The problem is if I want to drink a cup off tea on a terrace... they have dozens types of coffee, but a nice tea?? No way! So now I’ll bring my own tea with me. Ask a glass of hot tea water without the tea. They look at me and asks ... "without tea"?? Yes, I have my own tea with me. And out off my bag I take my pouch filled with my own tea. With my friends and family this is already a hit ..... "Do you still have some?"
So now I have a decent supply of tea purses and tea envelops. In the envelops fit 6 tea bags, not everyone drinks my kind of tea. It is small and compact and fits easily in a handbag. The images are made with transfer paper. Tea on the go!
***
Das ich bin ein Teetrinker bin ist allgemein bekannt. Und nicht von diese fertige Teebeutel, aber meine eigenen köstlichen Teeblätter Varianten. Das Problem ist aber wenn  ich zur ein Restaurant oder so gehe... zig Arten von Kaffee kann man bekommen, aber einen leckeren Tee? Nein! Daher nehme ich jetzt immer mein eigener Tee mit. Frage eine Glas  Teewasser ohne tee, die gucken mich an ... "ohne Tee"? Ja, ich habe mein eigener Tee dabei. Und aus meine Tasche kommt mein gefüllten Tee Beutel. Alle meine Freunde und Familie finden es bereits ein Hit ..... Und immer kommt die Frage  "hasst du noch welche liegen?"
Also  habe ich eine anständige Ladung von Teebeuteln und Teebörsen  liegen. In die Börse passen  6 Teebeutel, nicht jeder trinkt ja meine Art von Tee. Es ist klein und kompakt und passt so sehr einfach in die Handtasche. Tea on the go!

groetjes van Janine






Pin It

maandag 15 april 2013

Orange cookie Monster

Ik ben klaar voor de komende oranje feesten.... met mijn oranje koekieMonster. ☺




I'm ready for the soon coming Kings festive..... with my orange cookie monster. ☺



groetjes van Janine


Pin It

vrijdag 12 april 2013

Uiltjes / Owls

2 Uiltjes sleutelhangers gemaakt met naaldvilt. 


 



Made 2 owl keyrings with needle felting. 

****

2 Eulen Schlüsselanhänger gemacht, mit Nadel Filzen. 


groetjes van Janine


Pin It

woensdag 10 april 2013

Ninja Turtle

Weer eens een sleutelhanger gemaakt met naaldvilten. Dit keer een ninja turtle. 








Made another keyring, while needle felting. this time a Ninja Turtle. 
*****
Habe mal wieder ein Schlusselhänger gemacht mit Nadelfilzen. Dies mal ein Ninja Turtle. 


groetjes van Janine


Pin It

zaterdag 6 april 2013

Jammer / to bad


Terwijl veel bloggers zich nu  vermaken op het Art Specially event ( had ik ook bij kunnen horen ) zit ik thuis en herstel van een flinke griep. Geen AS dit jaar voor mij. Maar er zijn ergere dingen en gelukkig krijg ik langzaam aan weer plezier in het freubelen. Voor nu even  vooral werkjes  welke ik zo weer kan neerleggen. Zoals de broches gepunched van organza. Ik blijf ze leuk vinden.



While many bloggers now are entertained on the Art Specially event (I should be there too)  I’m sitting  at home, recovery from the flu. No AS for me this year. But there are worse things, and thankfully I slowly get my pleasure back while crafting. For now just small things, witch I can lay down quickly when I’m tired. Like the brooches punched with organza. I still like them.
***********
Während viele Blogger jetzt auf das Art Specially Event sich amüsieren (ich hatte auch da sein können) sitze ich zu Hause und Erhole mir von einer schwere Grippe. Kein AS für mich in diesem Jahr. Aber es gibt Schlimmeres, und zum Glück habe langsam wieder Freude am Basteln. Erst mal wieder kleine Sachen, die ich so wieder hin legen kann wenn ich müde bin. So wie  die Broschen aus Organza gepunched. Ich mag sie immer noch. 

groetjes van Janine

maandag 1 april 2013

Hangers van fimo soft / Pendants with Fimo soft


Ini en ik gaan van de zomer op een Kunst en handwerkers markt staan. Leek ons wel leuk.... zomer..... mooi weer..... wellicht? We wachten af. In elk geval wilden we aan onze visitekaartjes kleine hangers bevestigen van Fimo-soft. Dus na een middag samen knutselen 

krijg je dit als resultaat.

Nadat de buit verdeeld is ben ik ze gaan inkleuren, flinke laag glossy accent erop, ze nl nogal breekbaar, misschien krijg ik ze hierdoor wat steviger. Een bonte verzameling ligt klaar om bevestigd te worden.



Dit is het begin, ziet er toch leuk uit zo?



 Ini and I will participate this summer at an  Arts and crafts market. We thought it would be fun .... summer ..... great weather ..... perhaps? We’ll  wait. In any case, we wanted to make some pendants to attaches at our business cards, made with Fimo soft. So after an afternoon crafting together you get this as a result.
After the everything is  divided I painted  them, put a thick layer of glossy accents on it, they are quite fragile, maybe it helps make them firmer. A colourful  collection is ready to be used.
This is the beginning, looks nice I think.
****
Ini und ich stehen dieser Sommer auf ein Kunst-und Handwerksmarkt. Wir dachten, es würde Spaß machen .... Sommer ..... Schönes Wetter ..... vielleicht? Wir warten es ab. Auf jeden Fall wollten wir an unsere Visitenkarten kleine Anhänger aus Fimo Soft hängen. Ein Nachmittag basteln  zusammen ist das hier das Ergebnis.
Nachdem die Beute verteilt war, habe ich angefangen sie zu bemalen, Glossy Akzent drauf, den sie sind  ziemlich zerbrechlich und  vielleicht bekomme ich sie so etwas straffer. Eine bunte Sammlung ist schon bereit, und kann benutzt werden. 
Dies ist der Anfang, sieht schon  schön aus finde ich. 

groetjes van Janine




Pin It

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...